软件本地化

“本地化是一个包括文件转换、翻译和桌面排版、编译及测试的复杂而重要的过程。”

 

本地化过程主要在于将应用程序的用户界面转换为容易理解的显示格式。用户界面包括 I/O、帮助文件、HTML(或 XML)文件和用户文档。本地化不仅要实现界面的语言转换,还要确保界面在文化上符合目标用户的习惯。

本地化是一个包括文件转换、翻译和桌面排版、编译及测试的复杂而重要的过程。本地化的各个流程之间不是相互独立的,多数步骤要靠不同部门的合作来实现。高效的协作和项目管理是确保项目成功的关键。

真意在多年的实践中积累了丰富的项目经验,处理过许多面向亚洲、欧洲以及中东地区的不同类型的应用程序本地化项目。无论什么样的本地化项目,我们富有经验的项目经理都能确保始终如一的高质量交付。