"현지화는 파일 전송, 번역, DTP(Desktop Publishing), 컴파일 및 테스트를 망라하는 복잡하고 중요한 과정입니다."
현지화 작업은 응용 프로그램의 사용자 인터페이스를 이해하기 쉬운 디스플레이 형식으로 변환하는 것을 포함합니다. 이러한 인터페이스에는 사용 설명서뿐만 아니라 I/O, 도움말 및 HTML(또는 XML) 파일 등이 포함됩니다. 현지화 작업에서는 인터페이스의 언어를 번역할 뿐만 아니라 문화적으로 적절한지 여부도 확인합니다.
현지화는 파일 전송, 번역, DTP(Desktop Publishing), 컴파일 및 테스트를 망라하는 복잡하고 중요한 과정이며 많은 절차가 반복적으로 되풀이됩니다. 이때 가장 중요한 것은 역할이 다양한 여러 그룹이 한 팀으로 함께 작업하는 것입니다. 작업에 필요한 노력과 프로젝트 관리에 대한 효율적인 조정이 성공의 결정적인 요인입니다.
Real Idea는 아시아어, 유럽어 및 중동어로 된 여러 유형의 응용 프로그램을 현지화했습니다. 풍부한 경력을 가진 당사의 프로젝트 관리자가 지속적이고 높은 품질의 결과를 제공해 드립니다.
고객사
EMC
정보 인프라 시스템, 소프트웨어 및 서비스의 글로벌 리더로서, 전 세계의 수많은 대형 데이터 센터에서 스토리지 네트워크의 기초...
Oracle
엔터프라이즈 소프트웨어 제품(특히 데이터베이스 관리 시스템)의 개발 및 마케팅을 전문으로 하는 세계적인 리더...
